top of page

Luces de la Madre de Dios

Público·93 miembros

Hoy la Iglesia Católica celebra a San Jerónimo, el más grande traductor de la Biblia

Cada 30 de septiembre, la Iglesia Católica celebra a San Jerónimo (c. 340 - 420), el más célebre traductor de la Biblia de toda la historia. Forma parte del grupo de los Padres de la Iglesia latina al lado de San Agustín, San Ambrosio y San Gregorio. San Jerónimo ostenta además el título de Doctor de la Iglesia.

Jerónimo de Estridón, como también se le conoce, fue el gran traductor de la Biblia en los tiempos antiguos. Por la pulcritud de su trabajo y su conocimiento, tanto de la Escritura como de las lenguas antiguas, marcó para siempre la tradición exegética de la Iglesia.

San Jerónimo tradujo el texto bíblico desde las lenguas en las que fue escrito originalmente  al latín. Como se sabe, el latín fue la lengua más importante de su tiempo y hasta el día de hoy se le considera la lengua oficial de la Iglesia Católica. Esta titánica labor fue realizada por encargo del Papa Dámaso I.

La Vulgata

Eusebio Hierónimo nació en Estridón (Dalmacia) hacia el año 340. Estudió en Roma y allí fue bautizado. Luego se trasladó a Oriente, donde sería ordenado presbítero. Después de retornar a Roma, se convirtió en secretario del Papa Dámaso.


En esa época, por encargo del Sumo Pontífice, Jesrónimo empezó a trabajar en una traducción de la Biblia al latín -su lengua materna-. El santo había destacado además en el manejo de las lenguas más importantes de aquellos tiempos y en vista a que los libros de las Sagradas Escrituras estaban originalmente escritos en hebreo, arameo y griego, resultó que Jerónimo era el más adecuado para realizar esa tarea.

En medio del proceso de traducción, el santo se trasladó a Belén con el propósito de conocer mejor la cultura y perfeccionar su hebreo. Vivió allí por varios años, dedicándose a escribir comentarios e interpretaciones de la Sagrada Escritura. De esta etapa surgieron la mayoría de sus grandes comentarios sobre una variedad de pasajes bíblicos.

A la traducción hecha por San Jerónimo se le conoce como “Vulgata” (“Vulgata Editio”, es decir, “edición para el pueblo”), la que ha sido considerada por siglos como la versión oficial de la Biblia por la Iglesia Católica. De hecho, en 1546, los Padres del Concilio de Trento reconocieron a la Vulgata latina con esta condición.


Leer más aquí

https://www.aciprensa.com/noticias/52469/cada-30-de-septiembre-se-celebra-a-san-jeronimo-padre-de-la-iglesia-y-traductor-de-la-biblia?utm_campaign=ACI%20Prensa%20Daily&utm_medium=email&_hsmi=276427432&_hsenc=p2ANqtz-83dWdXmZdBqN4AbMUJFoBqShxfRFA_v-jvmU_a9r202qo19UQdIp0HZ1qvKpvPebrRsVzET5pV97y5ASx7JveH0TVHag&utm_content=276427432&utm_source=hs_email


Jorge López
linagomez0821
Civitas Orationis
Natalia Ríos

CONTACTO

COLOMBIA

Medellín, Bogotá, Armenia, Barranquilla 

USA

Orlando FL / Bismarck ND

¡Gracias por tu mensaje!

bottom of page